![]() |
关于相扑
现在的相扑运动在直径4.55米(以日本古尺码来说是15尺)的圆形比赛场(土俵)中,由两名力士竞技,力士徒手且几乎接近裸体,仅在腰间系一「丁字兜裆」登场比赛。 比赛前,两位力士依照古代的礼仪将左右腿脚抬起又放下,做暖身运动(四股),又用清水漱口,并用毛巾擦拭身体,将象征清除霉运的盐巴撒在土俵上。相扑力士面对面依裁判(行司)的指示,随着对方的动作将身体朝前傾,并调整呼吸。当两人呼吸一致时,即同时奋起搏斗,以推挤、冲撞、扭打来进行比赛。在土俵内,只要脚掌以外的部分接触地面,或是身体的一部分超出土俵即算输。 日本相扑团体只有一个,并毎年举行六次「大相扑」活动,毎年为期十五天。在东京举行三次,在大阪、名古屋、福岗各举行一次,根据胜率变更各力士的地位。力士的最高级别是「横纲(yokozuna)」。过去三百年来,仅有六十五位取得横纲的地位,在1993年,首次誕生了外国人横纲(美国夏威夷出身)。 如果取得优胜,除了可获赐天皇杯外,还可获得外国大使馆以及来自各团体所赞助的奖金、奖赏。 相扑是日本的「国技」,非常受欢迎,人人都喜欢观看电视的现场实况转播,在比赛场直接观赏相扑比赛目前已成为日本国民所向往的娱乐之一。 下面,我们来看看与相扑相关的词汇吧。 |
日 语
|
中 文
|
|
あ
|
相四つ | 1)相互插臂,2)彼此的拿手手法相同 |
足取り | 抱压单腿摔 | |
足技 | 腿功、脚功 | |
預かり | 保留比赛不分上下,暂时停止等待重赛 | |
あびせ倒し | 一气压倒(在对方抵挡攻击时用体重一气压倒) | |
あんこ型 | 鼓腹型力士 | |
い
|
痛み分け | 因伤平分 |
いなす | 出去吧!(躲过猛烈来势,使对方一气冲出界外) | |
う
|
内掛け | 插腿外勾 |
打ち出し | 终场鼓 | |
内無双 | 内手搬倒法(用一只手搬住对方内侧大腿将其摔倒的招数) | |
上手 | 上手(从对方伸出的胳膊的外侧抓在对方腰带的手) | |
上手をひく | 上手握带 | |
上手出し投げ | 上手拉带压肩摔 | |
上手投げ | 上手提带挺腰摔 | |
上手ひねり | 上手抓带紧拉摔倒 | |
お
|
送り足 | 将对方摔出界时自己先踏出界外 |
送り倒し | 被推出界外前倒地 | |
送り出し | 从身后推出界外 | |
押し倒し | 推倒 | |
押し出し | 推出 | |
おっつける | 插臂反挟强压(反守为攻的招数) | |
か
|
かいなを返す | 张开双臂蹲身紧搂使对方身体上浮站立不稳 |
かいなひねり | 抱臂拧腕摔 | |
掛け反り | 头钻入对方腋下,紧握其手,总侧外挂腿 | |
掛け投げ | 中插内挂腿摔 | |
肩すかし | 侧身插手別臂压肩 | |
勝ち越し | 得分多于失分(已得8胜) | |
勝ち名乗り | 对胜者当场宣名 | |
がぶる | 体重贴压(利用自己的体重贴压对方) | |
かます | 顶头 | |
かわづ掛け | 内挂腿仰回摔 | |
き
|
極まり手 | 絶招 |
極まる | 已有胜負 | |
極め倒し | 用反关节招数摔倒対方 | |
極め出し | 反关节推出 | |
極めひねり | 反关节拧倒 | |
行司 | 相扑仪式执行者和裁判员 | |
行司溜まり | 裁判団席 | |
清めの塩 | 净盐(比赛前力士抓把净盐撒在场上,以清除身心和场上的污秽 | |
切り返し | 顶膝后拧摔 | |
禁じ手 | 禁用手法 | |
金星 | 金星(一般力士摔倒横纲时得分称为金星,以区別于一般打胜的白星) | |
く
|
首投げ | 上手挟頚拧要摔 |
首ひねり | 掐脖握腕拧摔 | |
軍配 | 裁判扇 | |
軍配が揚がる | 挙扇子(胜負正分晓时,裁判将扇子举向胜者) | |
軍配を返す | 翻扇子(比赛时间已到,在最后一次蹲踞时,裁判将扇子背面翻过来) | |
け
|
化粧回し | 刺绣围裙 |
化粧水 | 比赛场用漱口水 | |
けたぐり | 踢腿拉臂出背摔 | |
喧嘩四つ | 抢先插臂搂抱 | |
こ
|
腰が浮く | 身体被提起,失去重心使不上力気 |
腰が砕ける | 失去重心要倒的状态 | |
小手投げ | 单手插臂侧身反肘关节压倒摔 | |
小股すくい | 单手抄腿用额压胸摔 | |
さ
|
逆手回し | 手背向内插握带 |
逆とったり | 拉臂拗肘摔 | |
下がり | 簾型裙 | |
差し違い | 措挙扇(裁判误判) | |
差し手 | 插手,插臂 | |
差し手争い | 争插利手 | |
差し手を殺す | 削弱对方的插手(对手浅插时以上手拉带阻止插臂) | |
鯖折り | 拉臂颚顶折腰摔 | |
三賞 | 殊勋、敢斗、技能的三种奖赏 | |
三役 | 三高位力士 | |
三役揃い踏み | 三高位力士一起出场亮相 | |
し
|
仕切 | 预备姿势 |
仕切線 | 预备线 | |
仕切直し | 重作预备姿势(在一定时间内,一方认为准备不够,可起立重新做) | |
四股 | 踏脚(场内准备动作之一) | |
支度部屋 | 力士出场预备室 | |
下手 | 下手(插入对方腋下的手) | |
下手をひく | 下手拉带 | |
下手出し投げ | 下手握带以颚压肩拉出界外 | |
下手投げ | 下手拉带过要摔 | |
下手ひねり | 下手拉带拧腰 | |
下手やぐら | 下手提带抬脚崩起摔 | |
死に体 | 死体(已无抵抗能力,不战自倒时的身体) | |
新入幕 | 由幕下级升到幕内级的力士 | |
す
|
すくい投げ | 插手抱背捞起摔 |
すそ取り | 抓足腕推出 | |
すそ払い | 踢脚摔 | |
砂かぶり | 场边观览席 | |
相撲部屋 | 相扑班子 | |
すり足 | 脚擦地移动(踵不离地) | |
せりあう | 伺机抢先(为争取有利的下手和插臂双方相距对峙) | |
千秋楽 | 正场比赛的最后一天 | |
先手 | 先攻 | |
そ
|
素っ首落とし | 击头到(对方的身体将前跌时用軽拳击其脖肌使其前跌) |
外掛け | 勾腿压身到(双方相互插手拉带使由外侧勾对方脚使其站立不穏,上体用力压仰倒) | |
外小股 | 抄腿抬起摔 | |
外無双 | 引臂外搂腿摔 | |
揃い踏み | 幕内力士出场亮相 | |
た
|
体あたり | 冲撞 |
立ち会い | 起立 | |
立ち会い負け | 起立瞬间失败(一开始就处于不利的状态) | |
太刀持ち | 持刀者(横纲入场亮相时,举刀随行的力士) | |
立て行司 | 地位最高的裁判员 | |
谷町 | 赞助者,资助者,后援者 | |
ち
|
ちゃんこ | 力士吃的大锅菜 |
ちょんまげ | 出入门力士的发髻 | |
つ
|
突き落とし | 单手掐腋压肩按倒 |
突き返し | 枪手推 | |
突き倒し | 推倒 | |
突き出し | 撞出场外 | |
突き放し | 乘虚推出 | |
付け入る | 乘虚进攻 | |
付け人 | 随从人(两级以上力士身边的年青人) | |
突っ張り | 全掌推击 | |
吊り落とし | 提起摔 | |
吊り出し | 提出场外 | |
て
|
鉄砲 | 用双手猛推胸 |
電車道 | 直线推出 | |
と
|
同体 | 同时倒地,重新比赛 |
徳俵 | 圆形比赛场的東西南北均有一缺口,在缺口外处放置的草袋 | |
床山 | 专门给力士梳头的师傅 | |
年寄り | 相扑協会干部 | |
とったり | 拉腕拧肘压臂摔 | |
土俵 | 相扑比赛场 | |
土俵入り | 入场仪式 | |
土俵を割る | 被推出场外 | |
土俵際 | 比赛场界限/紧要关头 | |
取り口 | 相扑比赛之全过程,力士的比赛风格 | |
取り組み | 比赛搭配/[取组表]:比赛编组表 | |
な
|
中日 | 最中的一天(十五天比赛中的第八天) |
に
|
入幕 | 从十两级升到幕内级 |
の
|
残った、残った | 「没出界!,没出界!」 |
のどわ攻め | 推咽喉 | |
登り掛け | 靠胸压倒 | |
は
|
はっけよい | 「加油!」,「加把劲!」 |
花道 | 力士入场退场时通过的通道 | |
張り出し | 栏外力士 | |
張り手 | 手掌击脸或颈部 | |
番付 | 力士等级順序表 | |
半身 | 侧身预备姿势 | |
ひ
|
控えに入る | 进入力士席,等待出场 |
引き落とし | 抓带闪身向前拉到 | |
左十分 | 左手得利 | |
左四つ | 互相插臂搂抱 | |
引っかけ | 抓住利腕拧倒或推出界外 | |
ひねり | 手拧招 | |
貧乏神 | 穷神附体 | |
ふ
|
ぶちかまし | 低头以颚抵胸 |
ふところが広い | 上手失利,下手被控制的姿势 | |
ふところが深い | 根基深(自然条件好,对手难以对付的力士被称为根基深) | |
ふところに入る | 以前额顶对方胸口(体力差的力士对强者的战术) | |
ほ
|
星 | 点,白星为贏、黒星为输 |
ま
|
巻き落とし | 插手搂臂拧身摔 |
巻き返し | 反插手 | |
巻き込む | 紧抱插手上卷 | |
幕内 | 幕内(横纲、大关、关脇、小结、前头的前头五级) | |
負け越し | 败数多(黒星数超过一半以上,八败以上) | |
待った | 「等一等」。(尚未摆好预备姿势,要求对方稍候) | |
待ったなし | 「时间已到!」(预备时间已到,开始比赛;裁判员用语) | |
まわし | 转兜裆带 | |
まわしを切る | 脱带(用腰和肘的动作,摆脱对方抓带的方法) | |
まわしをひく | 握带(握住对方腰带,分上手握和下手握) | |
み
|
右四つ | 互右插向拗(双方都把右手插入对方腋下握带成相拗状态) |
水 | 漱口水(亦称「力水」) | |
水入り | 比赛暂停 | |
水をつける | 前局胜者给下局同方面的力士喝水 | |
む
|
結びの一番 | 最后一组比赛 |
胸をあわせる | 胸部紧贴对方胸、腹部 | |
も
|
もたれ込み | 用身体将对方挤出场外 |
持ち出し | 捧出场外 | |
物言い | 对误判的抗议 | |
もみ合う | 互推抢先 | |
もろざし | 下手双插臂 | |
もろ手突き | 双掌推胸 | |
や
|
八百長 | 假比赛(故意输、不认真) |
ゆ
|
弓取り | 授弓仪式 |
四つ相撲 | 双插臂搂抱的相扑,或善于此战法的力士 | |
四つ身 | 互相插臂提带 | |
呼び出し | 喊场报幕 | |
寄り合い | 互相前推 | |
寄り切り | 逼出场外 | |
寄り倒し | 挤到场外 | |
寄り出し | 挤出界 | |
わ
|
脇が甘い | 两肘贴体不紧(容易被对方插手) |
脇が堅い | 两肘紧贴体侧(对方不容易插手) | |
渡り掛け | 内挂脚抄推摔 | |
分け | 平局 | |
渡し込み | 搂推压身倒 | |
割り | 分组表 | |
割り返し | 比赛前一天的比赛順序变更 | |
割り込む | 借力插臂 | |
割り出し | 单手抱臂,把插手抬上膊推出 |
|
本网页由保贵设计制作。2002-2003
© 版权所有
建议使用分辨率为800*600的IE4.0或更高版本的浏览器浏览